TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:41-42

Konteks
16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 1  16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

Yehezkiel 19:14

Konteks

19:14 A fire has gone out from its branch; it has consumed its shoot and its fruit. 2 

No strong branch was left in it, nor a scepter to rule.’

This is a lament song, and has become a lament song.”

Yehezkiel 28:24

Konteks

28:24 “‘No longer will Israel suffer from the sharp briers 3  or painful thorns of all who surround and scorn them. 4  Then they will know that I am the sovereign Lord.

Yehezkiel 29:15-16

Konteks
29:15 It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations. 29:16 It will never again be Israel’s source of confidence, but a reminder of how they sinned by turning to Egypt for help. 5  Then they will know that I am the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 32:13

Konteks

32:13 I will destroy all its cattle beside the plentiful waters;

and no human foot will disturb 6  the waters 7  again,

nor will the hooves of cattle disturb them.

Yehezkiel 34:22

Konteks
34:22 I will save my sheep; they will no longer be prey. I will judge between one sheep and another.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:41]  1 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

[19:14]  2 tn The verse describes the similar situation recorded in Judg 9:20.

[28:24]  3 sn Similar language is used in reference to Israel’s adversaries in Num 33:55; Josh 23:13.

[28:24]  4 tn Heb “and there will not be for the house of Israel a brier that pricks and a thorn that inflicts pain from all the ones who surround them, the ones who scorn them.”

[29:16]  5 tn Heb “reminding of iniquity when they turned after them.”

[32:13]  6 tn Heb “muddy.”

[32:13]  7 tn Heb “them,” that is, the waters mentioned in the previous line. The translation clarifies the referent.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA